פִּלְפְּלִים

פלפלים

מַה לַּעֲשׂוֹת אֵיךְ נִצָּלִים שָׁאַלְתִּי אֶת שֵׁיינְפֵלְד. לְכִי לִלְמֹד מַה לִּלְמֹד שָׁאַלְתִּי לִלְמֹד הוּא אָמַר
הֲרֵי כְּבָר לָמַדְתִּי אָמַרְתִּי כֵּן אֲנִי יוֹדֵעַ עַכְשָׁו אַתְּ צְרִיכָה לָשֶׁבֶת בְּחֶדֶר לְיַד אֲנָשִׁים וְהֵם יַצִּילוּ
אוֹתָךְ. לְמָחֳרָת קַמְתִּי וְנָסַעְתִּי וְיָרַדְתִּי לְיַד אֲנָשִׁים שֶׁיָּשְׁבוּ בַּחֶדֶר וְלָמְדוּ לְהַצִּיל אֶחָד אֶת הַשֵּׁנִי
וֶהֱיוֹת וּבַּטְּיוּטָה הָרִאשׁוֹנָה הוֹפִיעוּ פִּלְפְּלִים וּבִּשַּׁלְתִּי פִּלְפְּלִים הֵנַחְתִּי פִּלְפְּלִים בַּכּוֹתֶרֶת

"פחות מאמת אין טעם לכתוב" הוצ' ספרא 2013

פוסט זה פורסם בקטגוריה אות הדסון. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

9 תגובות על פִּלְפְּלִים

  1. מאיה הגיב:

    ויצא לך תבשיל משובח 🙂

  2. דב הגיב:

    יותר ויותר
    ניסוחייך את המתרחש
    המתמקמים על חוד התער –
    עוצרי נשימה.
    תרתי משמע.

  3. מקסים. הזה, לפני הפלפלים הצחיק אותי בהתפלפלות המילולית.
    נהדר.

  4. הגעתי לשיר בהמלצת של אסצ'ילי ולא התבדיתי. מקסים
    אבל אם להציל לא עדיף תמונת חציל???
    בברכה,
    המכונה חציל פולני.
    נ.ב. – אחת קטנטונת ברשותך: צ"ל "היות ש"
    בברכה,
    נודניק פולני 

  5. תודה לאסתי ושמעון

  6. תו זמיר הגיב:

    תראי מתכון לסלט גמבה…השיר שלך מתאים לי

  7. שולמית,
    קודם כל לא הורדתי אותך מהכתפיים שלי, אלא נתתי לך עצה ששווה זהב, או לפחות פלפלים:) חוץ מזה החזרתי לך טובה. בגיל שבע עשרה נפגשתי איתך בקו 531 מרמת השרון. הייתי נורא עצוב. שאלת אותי למה. אמרתי לך, 'כי עוד אין לי סגנון כתיבה מגובש.' צחקת ואמרת שזה יגיע עם השנים. כך שבעצם החזרתי לך טובה:)
    אוהב,
    אילן.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s