חיכינו לאוטובוס. היא קראה עיתון כל הדרך לעבודה. כשהגענו היא הניחה את השפתיים על המצח שלי כמו שהיא עושה תמיד כשנדמה לה שאני קודחת והיום אני לא קודחת ונשארת לחכות לה בגינה מתחת לבניין. היא עולה במעלית כדי לרדת על הברכיים כי כך היא רגילה לשטוף את הרצפות. אבל קודם היא פושטת את הבגדים ומניחה אותם על הכיסא ונכנסת לסמרטוטים ומתחילה עם המטבח. היא מבריקה את רצפת העץ ומוציאה את האשפה ויורדת עם הכביסה למרתף. היא חוזרת ומחלקת את זמנה בין ארבעה חדרים חלונות פנורמיים שתי אמבטיות ספריה עם הרבה אבק. היא יורדת למרתף ומעלה את הכביסה הביתה. עכשיו היא שותה קפה ומקפלת כביסה. אני לא יודעת על מה היא חושבת כשהיא עובדת. אני קופצת חבל ואחר כך נחה על הספסל ומחכה לה. שלוש שעות לא יותר, ככה היא הבטיחה. אם אני אתאפק ולא אתקשר אליה היא תביא לי שוקולד עטוף בנייר כסף צבעוני שיהיה לי מה ללקק ומה להראות לחברות שלי. ואז אני לא יודעת למה הרמתי את הראש וראיתי אותה עם עומדת בחלון. היא תמיד מושלמת בעיני ועכשיו היא גם יפה ומושיטה את הידיים קדימה ומחייכת את החיוך של סבלנות ילדה אני כבר יורדת ואז קופצת ומתרסקת לידי.
עמודים
-
תגובות אחרונות
- דורית ויסמן על המשפט הראשון חייב להיות אמת/שולמית אפפל
- שולמית אפפל על היתה לנו רבע שעה יפה
- dorit weisman על היתה לנו רבע שעה יפה
- דורית ויסמן על שירה סתיו : השיר לא עוזב. עשוי ללא חת
- sarit zamir-shafir על פעם אחת הוא ניסה פעם אחת הוא הצליח
קטגוריות
- Uncategorized (7)
- אות הדסון (116)
- אפריל יהודי (38)
- אקטואליה (56)
- בעתיד העבר יסתמן כאפשרות (7)
- המילים (98)
- העשירי (7)
- התרה (33)
- זיכרונות מבית החרושת לבגדי ים (1)
- חישוקים (32)
- יבשת שבורה (2)
- יחידת זמן (147)
- כללי (3)
- מרחק (18)
- פחות מאמת אין טעם לכתוב (1)
- פרגמנטים (114)
- רשימות (87)
- תדמייני שאת כוכבת (1)
-
פוסטים אחרונים
ארכיון
כלים
שובר לב בוורטיקליות שלו וגם בזמנים.
מה זה אות הדסון?
תודה על הביקור מרית.
אות הדסון הוא הסימון שלי לתקופת כתיבה בניו יורק ואחריה (פחות או יותר) כדי להקל עלי את מלאכת העריכה כשאחליט להוציא ספר.
שנאמר: שובר לב, ומשאיר חריצים כל הדרך מהלב למטה.
זה קשור איכשהו (בדרך פתלתולה ורופפת) לאות השני?
נו מרית, גם את בורותי אין טעם להכחיש. זחלתי לגוגל להבין למה כוונתך ולצערי לא ידעתי כלל על קיומו של ספר בשם "אות השני".
ההדסון היה הנוף הכי זמין שלי בניו יורק ואני חייבת לו הרבה אותיות. בכל מקרה "שוקולד" עבר קיטלוג ועכשיו מסתופף תחת הכותרת ב"פרוזה" ובינתיים למדתי משהו.
דפנה יקירתי, את תראי עוד תצא לי קומדיה מכל זה
זה ספר נפלא אבל בדרך שונה לגמרי מכתיבתך (הותורן למשל לא היה מוציא מזה קומדיה, בשום פנים). ובכל זאת שאלתי כי למילה אות אצלי במוח יש לינק לאות השני. זה ניצח אפילו את קין.
ולכן אמשיך לנצח לקרוא לבגדים 'סמרטוטים' ולדעת שמדובר רק בפיסות בד נטולות משמעות.
אהבתי את "מחלקת את זמנה בין ארבעה חדרים חלונות פנורמיים שתי אמבטיות והרבה אבק".
"אנחנו מגיעות והיא מניחה את השפתיים על המצח שלי כמו שהיא תמיד עושה כשנדמה לה שאני קודחת והיום אני לא קודחת ונשארת לחכות לה בחצר מתחת לבניין." זיהיתי והרגשתי.
זה כמו שההומור השחור השתלט לי על הטראגי כשקראתי.
כן, זה זה.
האופק, ראיתי אותו, ושהלכת רחוק אחריו, זהו.
בדיוק.
את קופצת ונחה, היא קופצת ומתרסקת. ואחר כך זה ההפך. ובין מנוחה להתרסקות (כל התרסקות של האחר מרסקת אותנו בעצם) השוקולד הזה שמוציא מן הדעת